Almohadones

 

 Pedro García Lorente: Duermevela (composición fotográfica)

ALMOHADONES

Rosa María Ramos Chinea

__________________________________________

Con anchos almohadones he creado

un ser inmortal

Que silencioso

duerme en mi cama cada noche

No procura abrazos, no besa

y su fidelidad es absoluta

 

La discreción de este ser

Permite confesiones

de íntimos secretos

Escondidos entre fundas y plumones

 

No me pregunten si soy feliz

Es evidente

Es un alivio dar el amor

Al ritmo que dicta el corazón

Sin  batirse en duelo

Sin luchar por la conquista del terreno

 

Insisto,  no pregunten

cómo soslayo soledades

cómo amanezco íntegra

cada mañana siguiente

habiendo sorteado pesadillas

sobre el desierto que habita mi cama

 

Refugios y flores

pedro garcía lorente: piedra roja

REFUGIOS Y FLORES

Rosa María Ramos Chinea

______________________________________________

Tropiezo con las mismas piedras:

Preguntas indiscretas confesadas

desde la pasajera turbación

Algún grito de miedo o desconcierto

tornándose -casi de inmediato-

en susurro de perdón

 

Me sostiene erguida la mirada

dirigida a la roja montaña que venero

al mar cuyas orillas revelan

sagrados secretos transportados

desde apartados países en guerra

o en paz

 

La pasión sin tapujos

Los años sobre el rostro

El amor que es motor y paciencia

Timón de barco que conduzco

hacia el punto cardinal dentro de mi

donde sólo es

la luz

 

Aquello que aún me hace amanecer es

Energía esplendente

fácilmente atraída desde el silencio

y la mudez

 

Habéis sido mi espejo

Os debo mi deseo mayor:

Recoger piedras del sendero y espinas

Para calmar mi sed de refugios y flores

Reconciliación

pedro garcía lorente: ciudadela

RECONCILIACIÓN

Rosa María Ramos Chinea

__________________________________________________________________

Lo siento. No sabes cuánto me pesa haberte dejado llorando como una viuda pequeñita. Hubiera preferido no estrujarte las alas hasta acabar con tu vuelo. Dejamos de vernos cuando tu dolor pudo más. Corriste a esconderte tras los muros de nuestros recreos. Perdóname. La ropa se te fue ajando, pegada al blanco cuerpecito, delgado e inmóvil. No supe alimentarte, ni vestirte, ni cuidarte. Allí plegada alrededor de ti misma te fuiste convirtiendo en fantasma. Por más que intenté seguir jugando en nuestros patios, se fueron apagando las ganas porque olvidé el calor que me daban tus manos. Gracias. Por permitirme aliviarte para aliviarme. Por dejarme peinar tu pelo despacio. Desenmarañarlo desde las puntas, sabiendo a ciencia cierta, que no te dolerá. Porque descubrirás lo rubia que eres y una sonrisa, desde tu boca, se moverá hacia la izquierda por tu cara ya lavada. Te curaré los ojos. Verás con nitidez desde distancias nunca antes alcanzadas por tu mirada. Verás claro. Y te animarás a pedirme panes dulces y frutas. Te amo. Removeré de tu cuerpo los restos del viejo vestido. Cambiaré cada tira de tela por pétalos. Es decir, te haré un traje con olores frescos. Y tú irás estirando las piernas y alzando los brazos para el abrazo. Te calzaré de zapatos relucientes y claro que si, te devolveré la muñeca para que juntas reconstruyamos su historia, tan cierta como la tuya, tan real como la mía. Acércame el espejo, y olvida ya, por favor, perdona ya, porque yo te juro que no volveré a dejarte ni tan abandonada, ni tan rota, ni tan hueca.

 

Sagrado Sacramento

<strong><em>camila y sus abalorios: pedro garcía lorente</em></strong>
camila y sus abalorios: pedro garcía lorente

SAGRADO SACRAMENTO

Rosa María Ramos Chinea

__________________________________________________

Las letras se topan con mis dedos

empeñadas en narrar

(lo que mis ojos han visto)

(lo que han olvidado)

 

Escenas como retratos

de niños uniformados

transeúntes apurados de avenidas

jóvenes pisando impunes el césped

-esquivando bicicletas y motores-

 

Pero el poema

debajo de las yemas de mis dedos

no se deja conseguir

quiere a toda costa celebrar

finales felices denunciar

delitos humanos mostrar

trascendentales tragedias provocar

deseos

 

En fin

Se vuelve ruego que se hace de rogar

Cadena perpetua de flores

Arco de flecha disparada a matar

Jeroglífico acertijo secreto misterio

Aparición deshilachada

que te empeñas en zurcir

Con agujas cínicas

-Hilos de torbellino-

 

He querido profesar su religión

desde la infancia

dando vueltas de trompo hasta marearme

Y a día de hoy

 -Para mi grave desdicha-

 Sigo sin sospechar su sagrado sacramento

 —————————–

 SACRED SACRAMENT

Traducción de Anna Maria Zia

 __________________________

They meet my fingers

The letters

Determined to tell

(What my eyes have seen) 

(That which they’ve forgotten)

 

Scenes like portraits

Of uniformed children

Flood rushing passers of avenues

Youth unpunishingly stepping on the grass

-dodging bicycles ducking motors-

 

But the poem

Beneath my fingertips

Does not allow itself to be held

Instead it craves to celebrate

Happy endings denounce

Human wickedness unfold

Crucial tragedies provoke

Telluric longings

 

After all

It becomes a prayer asking to be prayed

Everlasting flower sentence

Bow of an arrow for the sacrifice

Hieroglyphic riddle secret mystery

Frayed specter that you insist on darning

With cynical needles

-Vortex of threads-

I ached for professing your religion since my early years

Spinning like a top until dizzy

And to this very day

-To my grave misfortune- 

I’m still unaware of your sacred sacrament

 

Carrete

 

Foto: Pedro García Lorente

CARRETE

Rosa María Ramos Chinea

____________________________________________________

Libros inconcebibles

bordados página a página

con hebras de plata

celosamente los oculto

a medida que surgen

sus hojas extrañas

 

Los guardo así  

para toparme con ellos por sorpresa

acariciar a escondidas su textura

y escribirles música

de modos imprevistos

 

Pronto puntearé las portadas

hilvanaré los títulos

y exhibiré sus lomos en fila

para fotografiarme con ellos en la feria

mientras suscribo sus raros versos sin prejuicios

 

Diosas intactas

DIOSAS INTACTAS

Rosa María Ramos Chinea

______________________________________

Coincidimos inmanentemente con la tierra

arenas poseyendo la playa

soberanamente reposando

inmutables

 

Nuestra permanencia es absoluta

presente total en expansión

bajo un cielo atónito y atroz

 

Sabias substancias, diosas perfectas

agamedas de lunas y conjuros

afroditas provenientes del seno de las olas

 

Protectoras, hechiceras

supremas creadoras del letargo

contenemos todas las formas de existir

 

Pronto las rocas nos verán desperezarnos

únicas, simples, infinitas

 

Y los hombres temblarán

Al contemplar el estallido

De la resurrección de nuestro sueño